Chelsea House publicó en 2001 un ensayo de Harold Bloom titulado Short Story Writers & Short Stories. Acaba de salir a la venta la segunda edición castellana publicada por la editorial española Páginas de Espuma. Se titula Cuentos y cuentistas. El canon del cuento. Desconozco si el subtítulo es un añadido con fines comerciales que no figura en el original. De ser así, viendo la nómina de autores estudiados (v. aquí), me resulta un engaño al lector por parte de la editorial. ¿No existe el cuento antes de Pushkin? ¿El único autor en lengua española digno de mención es Borges? ¿Realmente se puede escribir un canon del cuento sin dedicar unos capítulos iniciales a la tradición heredada de Oriente Medio, de la India, de China y Japón? ¿No existe África? ¿Qué hay de las culturas precolombinas?
Leeré el libro en breve. Lo más probable es que el autor escribiera un ensayo ligero con el propósito de invitar a la lectura. Desde esa óptica hedonista, seguramente Bloom superará las expectativas. Un libro necesario para el lector común, que seguramente admirará muchas de sus páginas, pero insuficiente para el estudioso que busca la lección del maestro. Mis simpatías para el autor, que está en su legítimo derecho de publicar lo que quiera, también mi admiración por sus estudios sobre el romanticismo inglés y un tirón de orejas a la editorial española. Después del controvertido Canon occidental, no está uno para llevarse más decepciones.
Quién no echa de menos el talento de Menéndez Pelayo. En su libro Orígenes de la novela sí encuentra uno conocimiento y maestría, sí puede admirar al hombre de letras, a la persona que, con menos medios a su disposición, logró llegar más lejos y mejor de lo que pueden en tiempos de computadoras, catálogos informatizados, internet y becas internacionales cualquiera de nuestros actuales mentores. Lo que se dice un clásico.
Otro título estimulante es De los orígenes de la narrativa corta en Occidente, publicado en 2007 por Ginebra Magnolia con el auspicio de la Universidad de Barcelona y el Centro Cultural de España en Lima. No queda claro, sin embargo, cuál es realmente el sello responsable del libro, pues Ginebra Magnolia es el título de una revista que supuestamente publica Chätäro Editores (en la página de derechos el copyright figura a cargo de Ginebra Magnolia, pero en el colofón se indica que 666 ejemplares del título se imprimieron en los talleres de Chätäro Editores, en Lima, el 11 de septiembre de 2007). Existen varias referencias en internet y se pueden encontrar varias bitácoras que, en realidad, despistan más que aclaran.
En cualquier caso, detrás de este proyecto están los nombres de Reinhard Huamán Mori, como responsable de la edición general, y Helena (¿o es Elena?) Roig Torres, encargada de la edición de los textos. El volumen es una colección de artículos de varios autores, entre los que destacaría a Carlos García Gual ("Cuestiones de poética", extraído de Primeras novelas europeas), Isbael de Riquer ("El Novellino"), María Jesús Lacarra ("Patronio y sus dobles en El conde Lucanor") o Victoria Cirlot ("Mito y tradición en la tradición artúrica"). Casi todos los ensayos cuentan al final con bibliografía y varios textos, lo que hace de este libro una mezcla de ensayo y antología bastante amena. Sus 427 páginas a doble columna llegarían a las 500 en otra edición y, no obstante, tanto el tamaño de la caja como el de las matrices no resultan en absoluto un inconveniente. Muy al contrario, los márgenes, el cuerpo de la letra y el interlineado se ajustan a perfectamente a la página y permiten una lectura descansada. La edición incluye ocho páginas a todo color con imágenes de Las Cantigas de Santa María y el Libro del Cavallero Zifar.
[H]Elena Roig es la presidenta de la asociación Tessel·la. Cultura Medieval. Ella es la encargada de escribir el prólogo. Puede leerse íntegramente pinchando aquí.